2021/11/27
記者
Iwan Nawe(依婉娜威) 南投仁愛

本土語納正規課 北港國小族語認證成果豐碩

Spooda sapah pyasan sluhe kari seediq malu pnsengan na lglaqi muuyas

南投縣北港國小屬於客家學區,大部分是以客家學為主,而原住民學生占全校學生比例為24%的,其中以鄰近的賽德克族學生居多,每週五會邀請原住民專職族語教師教授賽德克語,而學生在學習族語的環境更受到重視 ,過去在學習族語學校以社團課程為主,近年來本土語言正式納入正規課程之後北港國小學生學習效果彰顯,因此,今年10月分參加南投縣110年語文競賽榮獲賽德克族語朗讀第一名,而去年五年級的學生參加中級認證考試全部都通過,未來期盼所有族群能將自己的語言琅琅上口。

學生一字一句認真練習母語發音及語調 ,深怕唸錯音調。北港國小Obing Walis(林秉妍)學生,參加南投縣110年語文競賽榮獲賽德克族語朗讀第一名,即將代表南投縣國小組參加12月25至26日的全國語文競賽(原住民族語朗讀),指導老師Temi是賽德克族教學經驗十幾年,指導過許多學生參加朗讀競賽,也獲優異的成績,Temi老師以過來人的經驗分享朗讀教學技巧。

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa
Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
那我的做法是我會先把文章拿出來就是我會先唸一遍,我會用很慢的速度,第二次的時候我再唸比較快一點,用我的口氣語氣讓孩子去讓他們讀,讀完之後,我就會大概在一、二個禮拜之後,我就請他唸給我聽。)

族語語調需要融入在故事情節裡,才能讓人理解。

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa
Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
所以我在教孩子,除了我自己先唸完之後,對不對,他們再唸給我聽我才知道說他們不了解裡面的情境是什麼?那這個我又倒著回來,因為他們大概已經有唸過有聽過,有的孩子學過的單字他們還是知道什麼意思,只是沒有辦法整個文章說什麼?所以我就一段我就稍微再做翻譯的動作。

族語老師說很多孩子對族語文章表達不清楚,必須要有耐心的解釋內容,如果無法理解族語的內文會詞不達意。

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa
Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
這一段的文章譬如說,他在講一隻貓這個貓是在哪裡撿到的,你要把自己融入那個情境,在說這個情境要說給聽者,我說你不能自己聽得懂,所以這個很重要)

族語重視發音的並且要輕重緩急,講太快容易發音不標準,也會失去文字的意義。

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa
Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
我覺得還是不要急,慢慢唸咬字要清楚,那抑揚頓挫該哪裡停該哪裡怎麼樣?這個大概就是瞭解那個文章,大概抓重點大概就在這個地方。

受到學習環境影響,在學校要學英語發音與母語的發音,兩者發音位置不同,老師在族語發音教法上容易產生困難。

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa
Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
那你唸給我聽當中,你當然會看到我們的孩子就會有那個英文的腔。他們英文腔很重,要不然就是國語的腔,那這個時候就必須有那個指導老師,那要讓他們就是說很接近我們族語的腔調,但是這個時候也是有點困難。

Obing Walis花費許多時間與心力練習發音,也會請家屬協助指導。

(北港國小學生Obing Walis(林秉妍) 賽德克族
Mppuuyas sapah pyasan peykang 
Obing Walis(林秉妍)  Seediq
(你覺得自己的音,哪一點講得不好)Q(為什麼)因為那個需要喉嚨的摩擦力,有時候感冒喉嚨,就會唸得不太標準,媽媽都會讓我,晚上睡覺之前多練多練,然後Temi老師會找她的時間空出來,讓我視訊然後讓我矯正(發音))

(原住民族專職族語教師 Temi Puhuk(曾珍梅) 賽德克族
Mptugesa Temi Puhuk(曾珍梅)  Seediq
Q的音本來就很難發音,就像烏鴉怎麼叫 Qa qa Qa Qe Qi Qo Qu Qalux(黑色)就出現了,如果要說Qalix(黑色)的話 ,Qalux(黑色)就出現了,他會用黑K的聲音Kalux,我就會叫他把烏鴉的叫聲叫出來Qa qa Qa Qe Qi Qo Qu Qalux(黑色)他就自然,你就多唸幾次會(標準音)回來,你要不斷的訓練他)

在南投縣國姓鄉北港國小屬地區為客家人為居多,全校原住民學生只占24%,以賽德克族學生為居多,近幾年教育部重視本土語言課程並且納入正式課程,已聘請原住民族語專職教師,讓原住民學生能夠在學校充分學習自己的母語 。

(北港國小校長 Obing Temu(梁秀琴) 賽德克族
Koco sapah pyasan peykang 
Obing Temu(梁秀琴)  Seediq
我們學校比較特別就是校長跟我們的教導主任都是賽德克族,那也許我們自己看到我們自己的一個文化一個,就是說我們在客庄我們怎樣去讓我們的自己的文化做到一個傳承,也不要讓孩子說來到北港國小跟自己的母語有所脫節, 所以我們要讓家長知道說,我們有做這樣的一個推動,其實從學校的一個努力然後家長一個配合,孩子(學習母語)的企圖心是慢慢出來了)

原住民族語專職授課分級化,讓學生學習族語環境更完整,每年學校會鼓勵學生報名參加族語認證考試。

(北港國小教導主任 Obing Nawi(李慧茹) 賽德克族
Syuning sapah pyasan peykang 
Obing Nawi(李慧茹)  Seediq
本土語言是必要學習的項目之一,所以我們(學校)週五會安排族語教室的上課,那我們很幸運很高興的是我們的族語教室是專職的族語教師,搭配我們鄰近學校的一個共聘(專職老師)所以小朋友可以在禮拜五做一個比較完整的族語的學習,一到六年級他都有分配逐個階段不同深度跟課程的學習,所以去年的五年級就是今年的六年級的孩子去年五年的時候就統統通過中級認證)。

(北港國小校長 Obing Temu(梁秀琴) 賽德克族
Koco sapah pyasan peykang 
Obing Temu(梁秀琴)  Seediq
族語推動一方面變成國家語言一方面國家也重視了,後來鐘點教師變成專職化我覺得這樣的政策推動,也讓我們自己一直專研部落族語教學的老師,也對他們的能力上他們也很有企圖心去考上高級、可優級(族語認證),政策一定要達到一定的認證之後我們才可以教學)。

近年來本土語言在正規課程有非常重視,政府也將原住民族語言納入國家正式語言,在各項原住民族競賽中也可以看見學生學習族語的成效,未來期盼所有族群能將自己的語言琅琅上口。