Pananhua mataa Citung kuo-siau tuisua kinvara tarisinata
為加深原民和客家實驗學校之間的互動,高雄巴楠花部落國民中小學和吉東小學共同辦理與月亮約定活動,約定締結姐妹學校,未來將展開一系列文化交流活動。
將象徵兩校情誼的樹,種進土壤,宣布成功締結姊妹校。為讓在地族群之間彼此相互學習,高雄杉林巴楠花部落中小學與高雄美濃推廣客語教育成果優異的吉東國小,結為姊妹校,並以區隔兩校之間的月光山為主題,舉辦與月亮約定-原客共好活動,透過爬山,帶領孩子認識土地。
makai urucin tarisinata tamna tatangria, mumʉkʉ 'inia karu, tumatuturu cu, tuisua cu kinvara. vanai tia pakatuturu, Takao Sanrin Pananhua pu-ruo cung-siau-sie, mataa Takao Menung 'esi mapurai Ngaingai tamna kari, 'una cu manʉng nikamanʉngʉa sua Citung kuo-siau. tuisua kinvara tarisinata. 'urupaca vʉcʉkai 'inia Yekuangsan tamna nganai, vuanʉ tamna sipatuturu. matacuvungu原客共好活動 kisʉʉ. marivici mamanu mucimʉrʉ, tarakanangʉ 'ʉnai 'inia.
(巴楠花部落中小學校長 Alang(張新榮) 布農族:
Pananhua cung-siau-sie siau-cang
Alang(張新榮) Bunun
透過我們山的教育,培養出他(學生)合作的特質,任性的特質,去學習各個族群,然後面對未來的一些困境,能夠自我挑戰,可以成為一個新的跨世代的,原住民族)
(吉東國民小學校長 劉家宏:
Citung kuo-siau siau-cang
劉家宏
因為巴楠花是一個山林的子民,而我們是農業的子民,那在這樣的交流當中,有很多可以彼此相互學習的部分,對小朋友的視野,或者是說他的眼界,還是說他的心胸,都有很大的一個開闊跟學習)
簽下約定書,完成姊妹校儀式的過程,也是再次證明原民和客家兩族群之間的友好關係。
marisinatʉ cu sipatuturu kari. matirupangʉ cu kakinvara kaisisi. maka'ʉnʉ 'esi 'apacʉ'ʉra Cau Vuvurung mataa Ngaingai, aranai miana masiraru tangria kisʉʉn.
(高雄原民會副主委 陳幸雄 卡那卡那富族:
Kaosiung Yenminhue fu-cu-we
陳幸雄 Kanakanavu
祝福我們未來的,這兩個學校的學生們,在這樣的一個,互相文化採借學習的裡面,彼此欣賞彼此的美,然後成為這個社會上,未來在這個社會,會(更)多元開放的時候的一個,很好的新的,新的力量)
(高雄市政府客家事務委員會主委 楊瑞霞:
Kaosiung Haka we-yen-hue cu-we
楊瑞霞
守護山林 族群共好,達成我們在六堆這塊,高雄這塊土地上,共同書寫 我們原客新的歷史一頁)
未來兩校之間,會有更多交流活動,期待學生在相互學習中,能培養更多元的族群觀點。
nuari urucin tarisinata. tia kani paira parorʉvʉ. manasii nguani tamna seto, 'apaica makasia kiatuturu. tarakanangʉ karanana cuku tamna sipacʉpʉngʉ.
