2023/11/27
記者
Kimliyan(陸萱) / Tjivuluwan Rayan(孫政賢) / Batu Yumin(戴亞盛) 台北市

復振平埔族群語言 3作品入選族語文學獎

而語言是民族存續的命脈tatores to lalamitan,原住民族語言文學獎近日剛落幕,Cekadan其中亮點除了首次有非原民的作者入選外,進一步來看到入圍名單中,四種文類,平埔族群就分別入圍了三項,在沒有法定身分,資源相對少的狀況下,tatata帶您一起來了解,他們學習語言的Ngifian mihitatanam心路歷程。

從教育部手中,拿下第八屆原住民語文學獎的殊榮。在135件投稿中,最終由34篇作品獲得評審青睞,其中有3篇是來自平埔族群,除了長年耕耘文學獎的巴宰語外,西拉雅語是第一次入選,噶哈巫語則是第三次,Tabiliah坦言要把語言學回來,在資源相對少的情況下,相當不易。

(得獎者 Tabiliah Baliax(林智文) 噶哈巫族Kaxabu:
Mapakaolahay ci Tabiliah Baliax(林智文) Kahafo
畢竟我們目前還不是,官方(法定身分)的原住民,以我來講我學習的方式,我真的必須到部落,還要自己去找文獻,然後去對照去這樣學起來,那些語料如果你沒有這些過程的話,你很難去學起來,因為我們不像現在大家,會有族語e樂園)

(得獎者 Kadirian Tamasoxong (陳政瑋) 西拉雅族Siraya:
Mapakaolahay ci Kadirian Tamasoxong (陳政瑋) Silaya
因為西拉雅語就是,從以前記錄再被翻譯成聖經(時使用),我們有好長一段時間,沒有(用)口語流傳,所以我想說這次從寫作,再回到口語)

從無聲變有聲,在國家語言發展方案中,除了法定16族外,平埔族群的語言,也是語言復振推廣的範圍。

(原民會副主委 Calivat.Gadu (鍾興華) 排灣族:
Focowey ci Calivat.Gadu (鍾興華) Paywan
尤其在文字的部分,語言的部分所謂的推廣推動,跟復振我想我們每年都有這樣的,活力計畫讓部落對於自己的,文化語言做復振的相關工作)

(教育部次長 林明裕:
Kakeridan no Ciwyipo 林明裕
以後對於平埔族(群)各族群,我們都一律的齊頭並進多元發展)

獲獎者談到,為了學習語言文化,在都會及家鄉之間奔波,同時,還得面對部落耆老的凋零,不過慶幸的是,在文學獎對學習族語的熱忱與使命,已經在張張青澀面孔的年輕人心中,漸漸萌芽。