2020/11/23
記者
Calaw Opic (丁至軒) 花蓮光復

族語繪本收錄族群神話 延續太巴塱部落文史

為了自主延續太巴塱部落文史,"Lisoso' 你說說工作室"自行繪製,並協同在地族人及組織,來製作族語繪本Talacowa Kamo(循山),將耆老口述生命故事及部落神話收錄在當中,希望藉由族語繪本產出,形成族語教學媒介,拓展到不同場域。

一張張油畫,記錄著太巴塱部落耆老們在日治時期參與開鑿公路、造港及興建鐵道的苦難經歷,藉由族語書寫系統和圖文並茂的方式,希望把部落的故事永續下去,吸引青年學習興趣。

(太巴塱部落青年 Sawmah (蔡成彥) 阿美族:
O rarem no niyaro' Sawmah Amis
在這個繪本當中藉由母語深刻體會,以前大概是什麼的情形,以及生活的艱辛,也相對的會引起,我們去學習族語的好奇心)

(耆老 Namoh Onor (萬文忠) 阿美族:
kalas Namoh Onor Amis
我們老人家非常樂見,我們阿美族的文化能夠延續下去,這個繪本完成後我覺得很感動,因此老人家們一定會繼續支持的)

負責人Moli Ka'ti 表示,首部族語繪本Talacowa Kamo(循山)從前期口述田調、繪製 到後期校稿出版都是協同部落族人一起完成,由於缺乏出版經驗,再加上需要精確呈現族語內涵,過程中充滿挑戰。

(Liso^so'你說說工作室負責人 Moli Ka'ti 阿美族:
Citodongay no Liso^so' Moli Ka'ti Amis
這次的繪本它是有故事性的,所以有故事性的時候就要,設計一些場景,對我來講這是一種挑戰,那我們現在透過,羅馬拼音(書寫系統)的方式去學族語,讓後面的人更知道,我們族群的文化或者是神話故事)

(Liso^so'你說說工作室聯絡人 劉于仙:
Matayalay no Liso^so'  劉于仙
我覺得在轉譯的過程裡面,要怎麼用阿美族語的方式去表達,這都是我們非常重視的,也是非常困難的,學到了很重要的一課)

Moli Ka'ti 提到,未來將持續出版族語繪本並規劃搭配說故事課程,推動族語教育延伸到不同場域。