原民會從101年開始發行的原住民族文獻patas rnsuhan ndaan rdrudan ,109年發表第九輯新書,這次主題分為4大項,以人klgan ppseejiq、knkla kndsan 文、地pusu biyax dxgal knslagu 、理 mslagu kari面向,探索台灣原住民族生活及文化傳統的演變,收錄文章的寫法也採用大眾都能接受,或比較有趣的方式,有系統性地呈現蘊含其中的知識。
封面有著藍天綠草底色,這是剛出版的原住民族文獻第九輯,這次主題分成人、文、地、理4大面向,希望著重在原住民族生活故事領域。
(原住民族文獻第九輯總編輯 謝世忠:
Pusu mdudul tg9 patas rnsuhan seejiq tnpusu 謝世忠
我們希望可以從族人的生活切入,希望可以多了解,在草根基層生活的族人的,生活的情況,希望我們獲得的資料都是很細膩,那而不會說只是浮得很高,但是我們距離他很遙遠。)
第九輯新書主要將原住民族文獻第42期到第45期合成一輯,各期文章作者在新書發表會這天,也出席分享。
(與談人 陳芷凡:
Seejiq msupu pprngaw 陳芷凡
你了解我的明白,或者是夏曼.藍波安常常說,你的話放在我的心臟,像這樣子的一種話語,事實上是一種原住民的,一種語法轉換成漢語的一種形式,那這種形式事實上,就傳遞了文化交會的痕跡,但是我在這個文章裡面,其實我更想要談的是,族語文學的一種未來性。)
(與談人 官大偉 泰雅族:
Seejiq msupu pprngaw 官大偉 Atayal
可讀性非常強的這樣的一個,文章的集結,它也是把我們當代的這些,正在生活中的經驗,把它記錄下來,把它呈現出來,很重要的一個場域,那些東西可能沒有寫在那個,學術出版的那個論文裡面,但是這個在我看起來,其實是最珍貴的事情。)
新書內容,包括以族語文字為議題,探討原民文字的創用和未來,也有聚焦在族人生活場域空間的故事,以及族人和國際原民交流經驗中的點點滴滴,用有趣卻不失系統性的方式,呈現原住民族文化知識。
