2021/04/15
記者
palang paljaljuman 屏東三地門

教育部屏東辦工坊 分享編輯族群教材經驗

教育部為使各縣市政府原住民族教育資源中心Mdudul ttgsaan laqi matas seanak ,了解原住民族本位教材編輯歷程prngagan smalu nanak patas ttgsa seejiq tnpusu ,在屏東縣地磨兒國小舉辦工作坊,藉由屏東縣原住民族課程發展中心 ttgsaan laqi matas seanak 編輯排灣族本位教科書的經驗分享,提升各縣市編輯人員編寫原住民族教材的專業知能prana knkla smalu nanak patas ttgsa lalang。

(民進黨立法委員 Saidhai Tahovecahe(伍麗華)  Rukai:
Dmphiyu gaya Micintu Saidhai Tahovecahe (伍麗華)  Rukai
在這個地方我們很期待我們的老師,要站在自己的土地,要睜大眼睛看,要豎起耳朵聽,要唱自己的歌,說自己的故事,然後重點是我們才能夠改寫。)

教育部在屏東舉辦的原住民族教育暨編輯原住民族本位教材工作坊,邀請立法委員伍麗華做排灣族本位教材經驗分享,在座有來自新北、苗栗、台東等各縣市師長,期待將屏東經驗帶回學校,發展屬於各地區、各族群的本位教材。

(苗栗縣原住民族教育資源中心主任 盧曉玲  Atayal:
Mdudul ttgsaan laqi matas seanak Miyawri  盧曉玲  Atayal
我們就是來取經的,因為我們現在我們學校也在兼,我們苗栗縣的原住民族教育資源中心的業務,所以我們希望說能夠透過這次的研習,把這樣美好的一個編輯的經驗帶回去。)

(台東縣土坂國小教師  Bunun:
Mtgsa ptasan tgbilaq Tuban Taytung  Bunun
必須是要有一個專責的單位來做,不然由現場老師做實在是太辛苦了,他們要上課,要備課,還要做研發教材,當然這一路辛苦的過程,是我們願意的,我們為族群我們願意這樣的付出。)

在教育部的推動下,各縣市原住民族教育資源中心目前都已建置完成,除了期許各中心推行編輯本位教材,依據原住民族教育法也會持續給予支持。

(教育部政務次長 蔡清華:
Mdudul mklawa ttgsa klwaan 蔡清華
縣市裡面的我們的原住民的不管是重點學校也好,大家一起有志者,以各族的文化元素為本位,來將我們的課綱的這些課程的內容,將各族的特色能夠把它納到裡面來。)

(原民會教文處處長 楊正斌  Atayal:
Kklawa ttgsa ni knkla kndsan seejiq tnpusu klwaan 楊正斌  Atayal
(原教法)特別來規範,就是要發展原住民族的教育文化的知識體系的建構這件事情,未來不論是在哪一個層級的學校,需要做一些課程模組或教材的研發,也都有一個充分跟厚實的,這樣的一個知識體系的架構基礎。)

5月還有第二梯次工作坊,希望各縣市、各族群師長一起集思廣益,讓原住民族教育在國家體制下找到發展空間。