2022/06/01
記者
Aras Sawawan(陳鵬飛) / 許家榮 立法院

內政部憂社會各界不熟悉原民文字 立委:不是問題

Raysebu mzzyu ini qbaq biru tayal ungat koxan mha Ripo'i'ing

針對族人能否用單列原住民族文字在身分文件的名字當中,內政部仍抱持疑慮,就是擔心社會上仍不熟悉原住民族文字。不過這個理由被眾多立委質疑,根本不成問題。尤其原住民族語言被列為國家語言,立委管碧玲在審查法案時就開酸,這樣的登記限制,將落入漢文中心主義。

攸關族人能否用原住民族文字,登記傳統名字的"姓名條例"還是卡關,原因就出在內政部認為,社會各界對原民文字仍不熟悉。但看在立委眼裡真的是這樣嗎?

(民進黨立法委員 管碧玲:
當我看到原住民同胞,他們的名字不會念的時候,問一下就會了,不能夠用任何的理由去限制,因為它是國家語言 )

管碧玲提到,原住民族語言已列為國家語言,甚至都有族語公文使用的例子。若因不認得而不使用,恐怕是對國家語言的一種侵害。更何況國家近期推動雙語政策,立委鄭天財認為,原住民族文字使用的羅馬拼音,未來國人要讀要念,都不會是個問題。

(國民黨立法委員 Sra Kacaw (鄭天財) 阿美族 :
現在的孩子幾乎從國小,甚至幼稚園就開始學外文,也就是英文,那英文跟羅馬拼音其實是類似的,只要稍微學習就可以使用 )

鄭天財表示,說不定法案上路,更促成國人認識原住民族語言及書寫方式。不過有一個更迫在眉睫的修法理由,立委伍麗華提到,憲法法庭針對原住民族身分認定作出的解釋,也足以見得傳統名字單列原住民族文字的必要性。

(內政部次長 花敬群 vs. 民進黨立法委員 Saidhai Tahovecahe (伍麗華) 魯凱族:
因為大法官認為,這樣的一個從非原住民父母的漢姓,他覺得沒有意義,他說應該是要並列具所屬原住民族,傳統意義的名字,所以這是大法官的見解,他也做出這樣的判決,今天那個次長,這個部分可以來做修法提案嗎,跟委員報告,當然啟動討論原則上這部分,絕對沒有問題,法案能不能提的出來,我真的沒有把握,至少要努力嘛 )

面對修法疑慮被一一破除,內政部是否就能大刀闊斧啟動修法,恐怕不是各界所想的這麼容易。但原民會則已在彙整相關修法問題,未來報請行政院後就可望有譜。