os'na c'o cohivi 'e hunasi ci ma'e e'e
對有限的生活空間,在未受外界任何事務及影響之下,會一直以為自己族群的語言是唯一的語系,但在時代變遷中,對外接髑的頻率高之後,原來世界語言是那麼眾多。
從過去的唯一語系,耆老們就注意到外來的語言慢慢的侵入原住民的環境,於是就分辨語系種類,就產生目前慣用的詞彙如「說漢語bua'puutu」,bua是說, puutu是漢人之意 bua'ke'anga說客家語ke'anga客家人,而後又有外來語,如外國人,要「說外語bua'angmu」,angmu是指外國人,延伸到現在外語單一同詞,指任何國際語言都說angmu,直到現在。
te'to momaemaezo bua puutu
我們要學漢人的話
te'o aʉs'vʉtʉ bua angmu
我要學外國語言