pinkkan ke Stacis mosa tbuci ru srxan pspngan kuw
說到語言的傳承,看到宜蘭寒溪部落,因受到不同文化的影響,發展出獨特的寒溪泰雅語。原民會日前舉行座談會,探究寒溪泰雅語的發展,針對是否納入泰雅族第七個方言別及納入族語認證語別進行討論。
隨著時代的更迭、政權的轉換,語言多少都會受到影響,而宜蘭寒溪部落以泰雅語詞彙為基礎,再加入大量的日語詞彙,發展成獨特的寒溪泰雅語,也就是克里奧爾語。為了探究寒溪泰雅語的未來發展方向,原民會、原語會日前召開會議,討論寒溪泰雅語是否新增為泰雅族語中,除了賽考利克、澤敖利等六大方言之外的第七個方言別,並研商是否納入族語認證考試語別。
(電訪 國際克里奧爾語言促進會台灣籌備工作委員會 Yunaw (宋聖君) 泰雅族
我們的看法當然是希望能愈快愈好,因為其實第二次的族語認證考試也準備開始了,能儘快就儘快,避免犧牲掉這一屆要考試或者是要升學,綁住族語認證的這些村民的權益。)
然而,對於寒溪泰雅語是否成為第七個方言別,部落就出現不一樣的聲音。部分族人期望能讓部落通用的克里奧爾語,能夠被政府承認,且納入族語認證的語別,不過有在從事族語教學的部落牧師,則認為要回到族群文化的傳統語言。
(電訪 寒溪長老教會牧師 Syat (黃志堅)泰雅族:
我們要回到我們的gaga裡面去看,語言當中它是一個傳達(工具),實際上這個(克里奧爾語)已經是慢慢自然的稀釋(泰雅族語),而不是要不要讓它存留的問題。)
不過,也有部落鄉代持中立看法,希望雙方相互尊重說母語的權利。
(電訪 宜蘭大同鄉民代表 林志維 泰雅族
因為部落這邊一半一半啦,幾乎有誰也是在講克里奧爾,有的是在講母語(賽考列克)要有一個基本的尊重,也希望說在語言上面能夠得到共識。)
語言的延續不僅表現出生活的樣貌,更是乘載著族群歷史的脈絡,然而,寒溪泰雅語能否成為第七個方言別,仍需部落共同討論取得共識。
