2022/05/02
記者
Lo'oh 花蓮市

"新野菜主義"推英文版 傳揚阿美飲食文化

O patalahekal to kaen ato pidateng no masaPangcahay

在野菜的領域很深入的吳雪月,去年發行"新野菜主義"阿美族語新書後,現在透過原民會及花蓮縣府的協助下,再發行了英文版,要讓更多人看見阿美族的野菜文化!

"野菜教母"吳雪月去年發表新書"新野菜主義"阿美族語版後,4月26日下午又再發表英語版本。由於野菜文化在阿美族生活中是很重要的一環,從建築中還可以看出食物在生活中的演變,因此希望透過書籍的發行,讓更多人認識阿美族的文化之美。

(《新野菜主義》作者 吳雪月 阿美族:
mitiliday to codad
吳雪月 Amis
以前沒有鐵釘啊,會把那個藤條,切皮切片拿來綁東西,所以這個是早期,蓋房子非常重要的食材,只不過後來因為,大家的房子變成鋼筋水泥之後,當然自然而然大家也可以吃了,以前是捨不得吃)

往外拓展的同時,也希望能夠向下扎根,吳雪月在發表會現場,也建議民族植物應該在學校種植,讓小朋友從小學習傳統文化,獲得現場許多人的認同,同時在現場參與新書發表的在地小農畢書英也表示,這2年因為疫情關係,藉由網路銷售野菜箱的方式,也讓更多民眾看見野菜的價值。

(在地小農 Kolas(周畢英書) 阿美族:
malingaday
Kolas Amis
原本這2年野菜蔬菜箱的客人,慢慢已經了解到,野菜有很多的營養價值,那尤其是現在我們也和,陸續來做加工品,增加這個野菜蔬菜箱,一些質量跟變化)

為了讓居住在台灣的國外人士及來台灣旅遊的觀光客,能有機會了解台灣獨有的野菜採集與原住民飲食文化,把書籍翻譯成英文版,讓美好的文化可以持續流傳。